Revue littéraire — numéro 20, été 2005

Sommaire

Littérature

La fée et le match de foot-ball, Le voyage de Furludu, Belleplume et Vilaineplume
Maelenn Bernard
157
“Il meurt lentement…” Pablo Neruda
traduction de Jakez Tomaz
162
Arrière-saison René Guy Cadou
traduction de Laorañs Motrot
163
Pour faire le portrait d’un oiseau... Jacques Prévert
traduction de Laorañs Motrot
164
Installation d’après Alphonse Daudet (Les Lettres de mon Moulin)
adaptation de Laorañs Motrot
166
Queen Mary 2, Chez moi, Aquarium, Identitaire, Impasse, Triste noroît
Laorañs Motrot
168
Quelques mots pour Fa
Yann-Ber Quirion
174
Tout Rennes court
Gab Cherel
183
Littérature basque Littérature en Pays-Basque
Pierrette Kermoal
194
Francis Basterot
Pierrette Kermoal
201
La légende du chêne noir (extraits) Francis Basterot
traduction de Pierrette Kermoal
202
Itxaro Borda
Pierrette Kermoal
206
Tant la cendre que la poussière (extraits) (Hautsak errautsa bezain)... Itxaro Borda
traduction de Pierrette Kermoal
207
I walk the line Itxaro Borda
traduction de Pierrette Kermoal
212

Point de vue

Le sacrifice d’Abraham
Marsel Poulain
242
L’angoisse des bons Bretons
Pierrette Kermoal
248

Coups de coeur...

"Le pingouin", d’Andreï Kourkov Marie-France Coïc 263
"Lydia Cassatt lisant le journal du matin" (Lydia Cassatt reading the Morning Paper), de Harriet Scott Chessman
Joelle Kermoal-Furic
269

Critique filmique

"Vera Drake”, de Mike Leigh Yann-Ber Quirion 275