Euphemism & Dysphemism. Language Used as Shield and Weapon. Keith Allan and Kate Burridge, , Oxford University Press.. An article from journal. Euphemism and dysphemism: language used as shield and weapon. Keith Allan , Kate Burridge Published in in New York (N.Y.) by Oxford university. The text argues that euphemisms and dysphemisms demonstrate the poetic Euphemism and Dysphemism: Language Used As Shield and Weapon.
Author: | Faelar Vujora |
Country: | Serbia |
Language: | English (Spanish) |
Genre: | History |
Published (Last): | 14 October 2009 |
Pages: | 170 |
PDF File Size: | 17.60 Mb |
ePub File Size: | 12.36 Mb |
ISBN: | 581-5-13883-993-7 |
Downloads: | 62928 |
Price: | Free* [*Free Regsitration Required] |
Uploader: | Mulrajas |
Chapter 5 examines the language of abuse, ranging from profanity to obscenity then racism. Adamiak Passing English of the Victorian era, by J. Allan and Burridge, trained in linguistics and teaching at Monash University in Australia, have assembled a broad and detailed analysis of folk culture’s inventive use of euphemisms and dysphemisms.
The linguistic analysis covers naming, connotation, conversational maxims, metaphor and speech acts just to name laanguage few of these phenomena. Doing research with dirty words.
These 7 locations in New South Wales: Skip to content Skip to search.
This linguistic analysis may be sufficient for some readers but to strengthen the claim that words differ in their degree of offensiveness, they could have cited the wealth of data available in the social and behavioral sciences to provide empirical evidence of nad people are offended by these terms of abuse see Jay for example.
Similar Items The archaicon; a collection of unusual, archaic English, wsapon, with an introd. Dutch language — To — Euphemism. In this case the problem is that what the source language may choose to leave ambiguous, the target language must often disambiguate.
Because context, motivation and intention are so important to understanding how and why people use euphemism and dysphemism, these social and situational variables are essential to explain them.
Per la scuola e reditoria scolastica.
It will prove most satisfying to readers with a background in linguistics, like the authors’. Dutch language — Grammar, Comparative — English.
Euphemism & dysphemism: Language used as a shield and weapon | Keith Allan –
They emphasize that their book is not intended to be merely a dictionary of euphemisms and dysphemisms, noting that there are several volumes by others available to the reader. Login to add deapon list. Skip to main content. The concept of psychopathology, as being medical in origin, such that ‘doctors’ treat ‘patients’ in ‘hospitals’, is just that, a metaphor for describing the nature and scope of psychological disorders.
SearchWorks Catalog
Book reviews evade taboo or offensive thoughts and language. See what’s been added to the collection in the current 1 2 3 4 5 6 weeks months years. Oxford University Press, It is not enough to say that for some reason generically used nouns prefer, or better require, a definite article in Italian but not in English, since the structural position of the noun phrase also usex to play a crucial role.
Tags What are tags?
Euphemism & Dysphemism. Language Used as Shield – Revue québécoise de linguistique – Érudit
References De Mauro, Tullio, Further information on the Library’s opening hours is available at: Log In Sign Up. Advanced search Search history. Lists What are lists?
Public Private login e. University of Western Australia. The background usde introduction to the work includes the preface along with chapters 1 and 2, thus beginning with the basics. Order a copy Copyright or permission restrictions may apply. Without a doubt the central section of the book is the most interesting and justifies the purchase of it, especially for those interested in the psychological and sociological dynamics involved with taboo word use.
We were unable to find this edition in any bookshop we are able to search. The book stands as a valuable reference on the topic and should be added to the professional library of those interested in taboos on and euphemisms involved with communication, language and lexicon. Rozin and Fallon has been overlooked and should sgield included if a later version of the book is published. You can view this on the NLA website.